, J. Urban Delegowanie pracowników w świetle orzecznictwa TS, delegowani, ebook, pdf 

[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Problemy Współczesnego Prawa Międzynarodowego,
Europejskiego i Porównawczego, vol. VIII, A.D. MMX
ARTYKUŁ
Jadwiga Urban
*
DELEGOWANIE PRACOWNIKÓW
W ŚWIETLE ORZECZNICTWA
TRYBUNAŁU SPRAWIEDLIWOŚCI
I. Wprowadzenie
Pierwotna wersja Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską
1
przyznawała instytucjom wspólnotowym (obecnie unijnym) jedynie bardzo
ograniczone uprawnienia prawodawcze w dziedzinie prawa pracy i ubezpie-
czeń społecznych. Oznaczało to w praktyce, że zarówno zakres, jak i osta-
teczny kształt regulacji dotyczących praw pracowniczych należał do państw
członkowskich. Od końca lat osiemdziesiątych, wyraźnym znakiem kierunku
rozwoju świadczenia usług w ramach rynku wewnętrznego stało się delego-
wanie pracowników. Pozyskiwanie (zwykle tańszej) siły roboczej pozwalało
państwom, w których koszty pracy były wyższe, na szybszy rozwój. Pracow-
nicy mogli w zamian liczyć na korzystniejsze niż w państwie pochodzenia
płace. Taka sytuacja, choć przynosząca korzyści obu stronom, zrodziła pytanie
o prawo właściwe do określenia uprawnień i obowiązków usługodawcy.
Artykuł 56 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej
2
(dawny art. 49
TWE) ustanawia ogólny zakaz wprowadzania, w stosunku do obywateli państw
*
Mgr Jadwiga Urban – doktorantka w Katedrze Prawa Europejskiego Uniwersytetu
Jagiellońskiego w Krakowie.
1
Dalej jako TWE.
2
Dalej jako TFUE, Wersje skonsolidowane Traktatu o Unii Europejskiej i Traktatu
o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (Dz. Urz. UE z 2008 r. Nr C 115, s. 1–388).
81
członkowskich, wszelkich ograniczeń w swobodnym świadczeniu usług
w ramach Unii. Przepis ten nie zawiera jednak szczegółowych regulacji
prawnych. Odpowiedzią na obawy zamożnej części Europy przed wzrastającą
liczbą przedsiębiorstw czasowo delegujących pracowników na ich terytorium
miała być, przyjęta 16 grudnia 1996 roku, dyrektywa 96/71/WE.
3
W związku z tym, że delegowanie pracowników stało się powszechnie
stosowaną praktyką, nie trzeba było długo czekać, by sprawy z tego zakresu
stały się przedmiotem postępowań sądowych. Trybunał Sprawiedliwości Unii
Europejskiej
4
miał okazję wyrazić swoje stanowisko rozpatrując kierowane
do niego przez sądy krajowe pytania prejudycjalne
5
, jak również badając
zasadność, wniesionych przez Komisję Europejską w trybie art. 258 TFUE
(dawny art. 226 TWE), skarg o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom
państwa członkowskiego.
Warto zastanowić się nieco głębiej nad znaczeniem wydanych przez
Trybunał orzeczeń i ich konsekwencjami dla transgranicznego świadczenia
usług w Unii Europejskiej. Trybunał wyraźnie oddziela kwestie regulowane
przez dyrektywę 96/71/WE od zagadnień pozostających poza zakresem
jej stosowania, a w konsekwencji ocenianych na podstawie art. 56 TFUE.
6
Uważając wspomniane rozróżnienie za logiczne i ze wszech miar słuszne,
omówienie i ocena orzecznictwa Trybunału dotyczącego delegowania pra-
cowników nastąpi w uwzględnieniem tego podziału.
3
Dyrektywa 96/71/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 grudnia 1996 r.
dotycząca delegowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz. Urz. UE z 1997 r.
Nr L 18, s. 1–6).
4
Dalej jako Trybunał lub Trybunał Sprawiedliwości. Dawny Trybunał Sprawiedliwości
Wspólnot Europejskich.
5
Art. 267 TFUE (dawny art. 234 TWE).
6
Zob. opinie rzeczników generalnych: Dámasa Ruiza-Jaraba Colomera w sprawie
C-490/04
Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Federalnej Niemiec
, Zb.
Orz. [2007] s. I-06095, pkt 27; Paola Mengozziego w sprawie C-341/05
Laval un Partneri
Ltd przeciwko Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets
avdelning 1, Byggettan i Svenska Elektrikerförbundet
, Zb. Orz. [2007] s. I-11767, pkt 144-163;
Vericy Trstenjak w sprawie C-319/06
Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Wielkiemu
Księstwu Luksemburga
, Zb. Orz. [2008] s. I-04323, pkt 37.
82
II. Środki krajowe oceniane na podstawie dyrektywy 96/71/WE
1. Cele i znaczenie dyrektywy
Podstawowym celem dyrektywy 96/71/WE jest promocja świadczenia
usług poprzez zniesienie istniejących oraz zapobieżenie powstawaniu nowych
barier między państwami członkowskimi.
7
Wskazuje na to również wybór
podstawy prawnej, w oparciu o którą dyrektywa została przyjęta.
8
Można
zatem twierdzić, że interpretacja przepisów dyrektywy powinna służyć przede
wszystkim urzeczywistnieniu swobodnego świadczenia usług, a ochrona praw
pracowniczych jest celem o znaczeniu drugorzędnym.
9
Dyrektywa 96/71/WE zmierza do znalezienia równowagi pomiędzy dwie-
ma grupami fundamentalnych wartości, których przestrzeganie gwarantuje
Unia, tj. swobodą świadczenia usług, z jednej strony, oraz zapewnieniem god-
nych warunków pracy i płacy, jak również odpowiedniej ochrony socjalnej,
z drugiej strony.
10
Chodzi między innymi o zapewnienie uczciwej konkurencji
pomiędzy przedsiębiorcami krajowymi i przedsiębiorcami z innych państw
członkowskich, tak aby ci ostatni nie wykorzystywali nieuczciwie okolicz-
ności, że w państwie przyjmującym poziom ochrony socjalnej jest wyższy
niż w państwie pochodzenia usługodawcy.
11
Dzięki określeniu jądra bezwzględnie obowiązujących przepisów
12
,
usługodawca delegujący pracowników do innego państwa członkowskiego
ma możliwość przewidzenia, jakie normy, określające warunki pracy, znaj-
dą zastosowanie wobec jego pracowników.
13
Co więcej, osoby delegowane
7
Motyw 5 dyrektywy 96/71/WE.
8
Art. 47 ust. 2 TWE i art. 55 TWE.
9
Podobnie zob. P. Davies,
Posted Workers: Single Market or Protection of National Labour Law
Systems?
, Common Market Law Review 1997, nr 34, s. 572–573; L. Mitrus,
Swoboda przemieszcza-
nia się pracowników po przystąpieniu Polski do Unii Europejskiej
, Warszawa 2003, s. 166.
10
Zob. Komunikat Komisji do Rady, Parlamentu Europejskiego, Europejskiego Komitetu
Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów z dnia 13 czerwca 2007 r. Delegowanie
pracowników w ramach świadczenia usług – maksymalizacja korzyści i możliwości przy
równoczesnym zagwarantowaniu ochrony pracowników, KOM(2007) 304, s. 4, pkt 2.1.
11
Podobnie L. Florek,
Europejskie prawo pracy
, Warszawa 2007, s. 215.
12
Zob. Komunikat Komisji z dnia 4 kwietnia 2006 r. Wytyczne dotyczące delegowania
pracowników w ramach świadczenia usług, KOM(2006) 159, s. 2.
13
Motyw 13 dyrektywy 96/71/WE. Sprzyja temu również wymiana informacji pomiędzy
poszczególnymi państwami członkowskimi na temat krajowego prawa pracy – Zalecenie Komisji
83
uzyskują gwarantowany poziom minimalnej ochrony.
14
Dyrektywa 96/71/WE
stanowi więc istotny krok ku zapewnieniu bezpieczeństwa prawnego podmio-
tom świadczącym usługi w państwie przyjmującym pracownika delegowane-
go.
15
Warto w tym miejscu podkreślić, że dyrektywa usługowa
16
nie powinna
mieć wpływu na warunki zatrudnienia określone w dyrektywie 96/71/WE.
Co więcej, w przypadku sprzeczności pomiędzy przepisami dyrektywy
usługowej i dyrektywy o delegowaniu pracowników, pierwszeństwo ma
dyrektywa o delegowaniu pracowników.
17
Należy jednocześnie podkreślić, że omawiana regulacja nie zmierza do
ujednolicenia przepisów państw członkowskich odnoszących się do warun-
ków pracy.
18
W rzeczywistości, należy ją uznać przede wszystkim za normę
kolizyjną określającą prawo krajowe, które powinno zostać zastosowane
w danym przypadku świadczenia usług transgranicznych.
19
Rozpatrywane przez Trybunał, w oparciu o przepisy dyrektywy 96/71/WE,
spory dotyczyły zasadniczo trzech kwestii. Po pierwsze, chodziło o sposób
rozumienia poszczególnych warunków zatrudnienia, do przestrzegania
których można zobowiązać usługodawców delegujących pracowników do
innego państwa członkowskiego (zob. pkt 2.2.). Po drugie, ważną kwestią było
ustalenie, czy konkretne rozwiązania krajowe mieszczą się we wskazanym
z dnia 31 marca 2008 r. w sprawie pogłębionej współpracy administracyjnej w kontekście dele-
gowania pracowników w ramach świadczenia usług (Dz. Urz. UE z 2008 r. Nr L 18, s. 1).
14
Wyrok Trybunału w sprawie C-341/05
Laval un Partneri Ltd przeciwko Svenska
Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets avdelning 1, Byggettan
i Svenska Elektrikerförbundet
, Zb. Orz. [2007], s. I-11767, pkt 76. Zob. L. Mitrus,
op. cit.
,
s. 166.
15
Podobnie rzecznik generalny Yves Bot w opinii w sprawie
Dirk Rüffert przeciwko Land
Niedersachsen
, Zb. Orz. [2008] s. I-01989, pkt 74.
16
Dyrektywa 2006/123/WE Parlamentu i Rady z dnia 12 grudnia 2006 r. dotycząca usług
na rynku wewnętrznym (Dz. Urz. UE z 2008 r. Nr L 376, s. 36), motyw 86.
17
Art. 3 ust. 1 dyrektywy 2006/123/WE.
18
Dyrektywa 96/71/WE stanowi jedynie częściową harmonizację w zakresie delegowa-
nia pracowników. Zob. opinię rzecznika generalnego Philippe’a Légera w sprawie C-168/04
Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice Austrii
, Zb. Orz. [2006] s. I-09041,
pkt 28; opinię rzecznika generalnego Vericy Trstenjak w sprawie C-319/06
Komisja Wspólnot
Europejskich przeciwko Wielkiemu Księstwu Luksemburga
, Zb. Orz. [2008] s. I-04323, pkt 36.
19
Zob. W. Däubler,
Die Entsende Richtlinie und ihre Umsetzung in das deutsche Recht
,
Europäische Zeitschrift für Wirtschaftsrecht 1997, nr 20, s. 614; K. Forgó,
Aktuelles zur
Entsenderichtlinie
, ecolex 1996, s. 818; M. Schmidt,
Das Arbeitsrecht der Europäischen
Gemeinschaft
, Baden-Baden 2001, s. 254 i 259.
84
w art. 3 ust. 1 akapit 1 dyrektywy katalogu środków prawnych, za pomocą
których można określić owe warunki zatrudnienia (zob. pkt 2.3.) W końcu,
pojawiły się trudności w interpretacji art. 3 ust. 10 dyrektywy – w szczegól-
ności zawartej tam klauzuli porządku publicznego – rozszerzającego, ponad
katalog wskazany w ust. 1 art. 3 dyrektywy, zakres zagadnień możliwych do
objęcia przez regulacje państwa przyjmującego (zob. pkt 2.4).
2. Warunki zatrudnienia
Artykuł 3 ust. 1 dyrektywy 96/71/WE określa warunki pracy, które pań-
stwo przyjmujące może narzucić przedsiębiorcy z innego państwa członkow-
skiego, delegującego pracowników do wykonywania usług w państwie przyj-
mującym, w sytuacji gdy stosunek pracy podlega prawu państwa pochodzenia.
Przepis ten wprowadza katalog enumeratywnie wyliczonych dziedzin, który
obejmuje: (a) maksymalne okresy pracy i minimalne okresy wypoczynku;
(b) minimalny wymiar płatnych urlopów rocznych; (c) minimalne stawki
płacy, wraz ze stawką za nadgodziny; (d) warunki wynajmu pracowni-
ków, w szczególności przez przedsiębiorstwa zatrudnienia tymczasowego;
(e) zdrowie, bezpieczeństwo i higienę w miejscu pracy; (f) środki ochronne
stosowane w odniesieniu do warunków zatrudnienia kobiet ciężarnych lub
kobiet tuż po urodzeniu dziecka, dzieci i młodzieży; (g) równość traktowania
mężczyzn i kobiet, a także inne przepisy w zakresie niedyskryminacji.
Największe, jak dotychczas, problemy interpretacyjne można zaobser-
wować, jeśli chodzi o określanie przez państwa członkowskie minimalnych
stawek płacy. Omawiane zagadnienie najlepiej zilustrują przykłady zaczerp-
nięte z orzecznictwa Trybunału Sprawiedliwości.
W 2002 roku Komisja Europejska wniosła do Trybunału skargę o stwier-
dzenie, że nie uznając za składniki płacy minimalnej wszystkich dodatków
wypłacanych przez pracodawców z sektora prac budowlanych, prowadzą-
cych działalność gospodarczą w innych państwach członkowskich, własnym
pracownikom delegowanym do Niemiec – z wyjątkiem premii przyznawanej
pracownikom tego sektora – Republika Federalna Niemiec uchybiła zobo-
wiązaniom, które na niej ciążą na mocy art. 49 TWE (obecnie art. 56 TFUE)
oraz art. 3 dyrektywy 96/71/WE.
20
20
Wyrok ETS w sprawie C-341/02
Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Republice
Federalnej Niemiec
, Zb. Orz. [2005] s. I-2689.
85
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • paulink19.keep.pl